Vivre ici,
Images du pays minier qui ne l’est plus
pays en attente, comme en apnée, on retient son souffle.
Quelque chose va naître que l’on ne connaît pas.
Ici, l’hospitalité était merveilleuse, la simplicité d’être, pas de chichi, des mots simples, essentiels, en buvant un café, et le petit dernier qui se retrouve comme ça sur vos genoux.
Aujourd’hui, les mines fermées, le chômage a tout rongé. Mais le pays a, comme on dit, de beaux restes, paysages, visages, bonheur et malheur à fleur de peau.
Exister et résister.
Ces photographies ont été prises en 1997 et 1998, pour une exposition, « ma cité des mines » produite par l’association « Droit de Cité », dans les villes de Harnes, Méricourt et Rouvroy, près de Lens, dans le Pas-de-Calais, et en 1999, au cours d’une résidence photographique dans la ville de Méricourt.
Living here,
Images of mining country that once was
A mining country that is waiting, like it’s underwater, holding its breath. Something unknown is waiting to be born.Here, the welcome was marvellous, there was simplicity in being, no fuss, simple words, basic truths, sharing a coffee, and all of a sudden you find the new baby on your lap. Today, the mines are closed; unemployment and its decay have set in. But there are vestiges of beauty left in this mining country, landscapes, faces, happiness and misery; people are on edge.
Existence and resistance.
These photos were taken in 1998 for an exhibition “My mining city”, produced by the association Droit de Cité in the towns of Harnes, Méricourt and Rouvroy, near Lens in the Pas-de-Calais department and in 1999 when I was the photographer in residence in Méricourt.